Entamo ayer'l Euroyeye con un buen conciertu de Betty Harris, polo tanto pa los amantes de la buena musica yo creo qu'estas dos canciones representen bien l'espíritu d'esti finde.
Lo mejor fue, sin duda, la lectura de Gatti de su poema Muerte-Obrero. A pesar de los "problemas técnicos" (la pantalla estaba muy lejos y sin gafas...) le pone una pasión increíble. Y como se ve en el cartel, él aplaude al público, según una tradición china como nos explicó. La presentación a cargo de sus traductores (matrimonio de mierense y turonesa) en KRK, fue interesante, pero tampoco aportó mucha más información que la que se puede encontrar en cualquier web sobre Gatti. Lamentablemente, en la parte final, fue imposible seguirle el ritmo y la traducción se volvió caótica, por su verborrea y por su forma de saltar de un concepto a otro. Así, para explicar su relación especial con Asturias se remontó a la vida de sus padres antes de su nacimiento, y a sus vidas como emigrantes. En cuanto a la posibilidad de cambiar la sociedad actual y superar la crisis, contó una anécdota sobre el poder de la palabra y cómo no pasó hambre gracias a su padre, que les describía exquis...
Comentarios